Prevod od "resto dos meus" do Srpski

Prevodi:

ostatak života

Kako koristiti "resto dos meus" u rečenicama:

"Quanto ao resto dos meus bens, deixo para você, Ivy Dickens".
Što se tièe ostatka moje imovine, to ostavljam tebi, Ivy Dickens.
Não pretendo passar o resto dos meus dias aqui, você sabe.
Nemam nameru da ostatak života provedem ovde, znaš.
"Bondade e misericórdia irão perseguir-me para o resto dos meus dias.
Dobrota i milost pratit èe me sve dane...
E se eu não beijá-la agora. vou me arrepender pelo resto dos meus dias.
Ako te sad ne poljubim, žaliæu do kraja života.
Apesar daquele trabalho me enfraquecer, eu esperava passar o resto dos meus dias com o Jerry.
Iako mi nije bilo lako da vuèem gradska kola, nadao sam se da æu do kraja života biti sa Džerijem.
Eu talvez passe o resto dos meus dias lá.
Pogledaj mene. Verovatno æu raditi tamo do kraja života.
Não vou olhar sobre meus ombros pelo resto dos meus dias.
Ne želim gledati preko ramena ostatak života.
Passarei o resto dos meus dias à procura dela ou morro sozinho.
Ostatak života æu da je tražim. lli to, ili æu umreti sam.
E estava determinado a passar o resto dos meus dias testando a composição da natureza humana.
I odluèio sam potrošiti preostale dane testirajuæi tkivo ljudske prirode.
Sabe, se o resto dos meus dias forem como esse, vou morrer feliz.
Ako mi ostatak života bude ovakav, umrijet æu kao sretan èovjek.
Poderia me imaginar trabalhando em algo normal, casando com a esposa certa, tendo dois ou três filhos e gastando o resto dos meus dias em uma casa com terraço.
Ja bi mogao sebi zamislit neki normalan posao da radim, pravu zenu ozeniti, dvoje, troje dece dobiti i u jednoj kucici provesti ostatak svog zivota.
E vou viver o resto dos meus dias... às vezes desejando que meus filhos tivessem a vida que eu não tive... outras vezes, satisfeita por suas vidas se tornarem reprises da minha.
I tako æu živjeti do kraja života. Ponekad æu poželjeti da moja djeca žive onako kako ja nikada nisam mogla. A ponekad bi mi potajno bilo drago što se pretvaraju u moje malene kopije.
Espero que deixe-me pagar servindo à sua vontade pelo resto dos meus dias.
Nadam se da æete mi dozvoliti, da se iskupim služeæi vam ostatak mog života.
Você só tem que fingir ser meu namorado na frente da vovó e do resto dos meus parentes.
Samo treba da se pretvaraš da si mi dečko pred mojom bakom i rođacima.
Se está em Seu poder, Senhor, salvá-la, então, acreditarei em Ti pelo resto dos meus dias.
ako je u tvojoj moæi, Bože, da je spaseš verovaæu u Tebe do kraja života.
Passar o resto dos meus dias o mínimo humanamente possível.
Provedem ostatak svog života radeæi što je manje moguæe.
Após isso mandarei e-mails com PDF's detalhados de instruções e diagramas para o empacotamento e envio do resto dos meus pertences para Bozeman, Montana.
Nakon èega æu ti poslati detaljna dokumenta sa dijagramima i instrukcijama koje æe ti pomoæi da spakuješ i pošalješ mi ostale moje stvari u Bozeman, Montana.
Estou aqui pra barganhar por Han Solo e o resto dos meus amigos.
Došao sam pregovarati za Han Soloa i ostale prijatelje.
Receio que eu poderia gastar o resto dos meus dias tentando decifrar sua maneira estranha de falar, Granger.
Bojim se da bih mogao provesti ostatak dana pokušavajuæi dešifrirati tvoj èudan naèin govora, Granger.
Tem esse nome aí embaralhado com o resto dos meus pensamentos e sentimentos?
Pesnik. Da li to ime kruži u tebi zajedno sa ostatkom mojih misli i oseæanja?
Eu não queria passar o resto da minha vida na prisão, então eu transferi o resto dos meus fundos pra cá.
Nisam želeo da provedem ostatak života u zatvoru, pa sam prebacio ostatak svojih sredstava ovde.
Não espere que eu anote mensagens junto com todo o resto dos meus deveres.
Ne oèekuj od mene da zapisujem i poruke pored mojih ostalih dužnosti. Zdravo, ovde Dejv.
Whit, prometo que passarei o resto dos meus dias fazendo o possível para merecer a sua confiança de volta.
Obeæavam ti da æu kako god mogu nastojati ponovno zavrijediti tvoje povjerenje, Whit.
Quero passar o resto dos meus dias com você.
Želim da provedem ostatak mojih dana sa vama.
Vou me arrepender do ato de te libertar pelo resto dos meus dias.
Do kraja života æu se kajati zbog vašeg osloboðenja.
Eu construiria com prazer uma casa na árvore e passaria o resto dos meus dias fugindo de flechas envenenadas e meninos perdidos, contanto que estivesse ao meu lado.
Rado bih izgradila kuæicu na stablu i cijeli život bježala od strijela i Izgubljenih djeèaka, dokle god sam s tobom.
É onde viverei o resto dos meus dias em solidão.
Тамо ћу живети остатак свог живота у самоћи.
"Para o Treinador Lad... prometo viver o resto dos meus dias pelas lições que você me ensinou.
"Za trenera Lada, "Obeæavam da æu da proživim dane koji su mi ostali "sa lekcijama koje ste me nauèili.
Ele tentou me avisar, e isso vai me assombrar pelo resto dos meus dias.
Pokušao je da mi kaže. I to æe me progoniti do kraja mog života.
Você não quer ouvir o resto dos meus termos antes?
Zar ne želiš da prvo chuješ ostatak mojih uslova?
E viverei com essa culpa pelo resto dos meus dias.
Živeæu sa tom krivicom do kraja svog života.
Assim como o resto dos meus pertences... chegarem a Áustria, eu partirei para Espanha.
Cim moji koferi sa stvarima stignu iz Austrija, odlazim za Spaniju.
E se você tiver disposta a voltar para casa, eu prometo que vou passar o resto dos meus dias cuidando de você, do mesmo jeito que você sempre cuidou de mim.
I ako si voljna da poðeš kuæi, obeæavam da æu ostatak života provesti starajuæi se o tebi, kao što si se ti uvek starala o meni.
Prefiro passar o resto dos meus dias na cadeia do que negar ajuda a uma amiga.
Radije æu na doživotnu robiju nego da okrenem leða prijateljici.
1.8700160980225s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?